Перевод "bike races" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bike races (байк рэйсиз) :
bˈaɪk ɹˈeɪsɪz

байк рэйсиз транскрипция – 33 результата перевода

It's turned off.
Where are the bike races?
The Siamese races?
Черт, отключен!
Где проводят гонки на мотоциклах?
Сиамские гонки?
Скопировать
It increases red blood cells so they run faster and longer.
Human cheaters use it, too, for marathons and bike races.
Well, that would explain how a long shot won the Gator Derby...
Он увеличивает количество эритроцитов в крови, от этого они бегут быстрее и дольше.
Люди тоже его используют, для марафонов или велогонок.
Это объясняет почему аутсайдер выиграл дерби Гатор.
Скопировать
It's turned off.
Where are the bike races?
The Siamese races?
Отключён.
Где гонки на мотоциклах?
Сиамские гонки?
Скопировать
It's turned off.
Where are the bike races?
The Siamese races?
Черт, отключен!
Где проводят гонки на мотоциклах?
Сиамские гонки?
Скопировать
It increases red blood cells so they run faster and longer.
Human cheaters use it, too, for marathons and bike races.
Well, that would explain how a long shot won the Gator Derby...
Он увеличивает количество эритроцитов в крови, от этого они бегут быстрее и дольше.
Люди тоже его используют, для марафонов или велогонок.
Это объясняет почему аутсайдер выиграл дерби Гатор.
Скопировать
It's turned off.
Where are the bike races?
The Siamese races?
Отключён.
Где гонки на мотоциклах?
Сиамские гонки?
Скопировать
He was my brother.
He spent all his life to put that bike in place, and doing races.
And well, he and Katina ...
Моим братом.
Он посвятил... всю жизнь ремонту этого мотоцикла и участию в гонках.
В общем, Катина и он...
Скопировать
He knows how to create this good feeling with the people, with the people who are looking at the TV.
has bad moments in his life, and for sure, he was not very comfortable when he had been defeated two races
So for sure, he goes into the Mugello Grand Prix with some pressure.
Oн знaeт, кaк пpoизвecти xopoшee впeчaтлeниe нa тeлeзpитeлeй.
Но у каждого человека бывают тяжелые моменты, и, конечно, ему было неприятно, кoгдa oн пpoигpaл мнe двe гoнки пoдpяд, пpи тoм чтo мы были нa oдинaкoвыx мoтoциклax.
Конечно, он будет испытывать давление во время Гран-при в Mуджелло.
Скопировать
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Да нет.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
Скопировать
Your uncle would know more.
You can borrow my bike.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
Должно быть, твой дядя больше знает.
Можешь одолжить мой велосипед.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
Скопировать
It was so strange, so marvelous.
Are there still pony races?
We sold the ponies too.
Всё было таким странным, таким чудесным.
Вы всё так же устраиваете скачки на пони?
- Мы их продали.
Скопировать
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Remembering how we promised to write...
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Вспоминая, что мы обещали писать друг другу...
Скопировать
The Interplanetary Conference will consider the petition of the Coridan Planets to be admitted to the Federation.
The Coridan system has been claimed by some of the races now aboard our ship as delegates, races who
The most pressing problem aboard the Enterprise is to make sure that open warfare does not break out among the delegates before the conference begins.
Межпланетная конференция рассмотрит прошение кориданских планет о приеме в Федерацию.
Кориданскую систему требовали разные расы, которые теперь были на борту делегатами. Расы, у которых свои личные причины держать Коридан вне федерации.
Главная задача на борту "Энтерпрайз" - это убедиться, что между делегатами не вспыхнет открытая война еще до того, как начнется конференция.
Скопировать
Why, he can pilot a spaceship.
He can compute formulas to destroy races!
He can steal an energy source for his vehicle so he can escape from me.
Он может управлять кораблем.
Он может вычислять формулы, чтобы уничтожать расы!
Он может украсть энергетический ресурс для своей машины и скрыться.
Скопировать
Everything will be an eye-opener to you.
There's 1,000 planets out there, 1,000 races.
And I'll show everything to you as soon as I learn my way around again.
Для тебя это будет потрясением.
Там тысячи планет, на которых живут тысячи рас.
Я тебе покажу, когда сам немного освоюсь.
Скопировать
- Come home now, Jimmy.
- But look at the bike Mr. Hooper...
Right now, Jimmy.
- Пойдём домой, Джимми.
- Но глянь на велосипед, который мистер Хупер...
Немедленно, Джимми.
Скопировать
Honey, we'll find him.
There's the bike.
Come on.
Дорогая, мы его найдём.
Вот велосипед.
Вперед.
Скопировать
* She's got the kind of lovin' that could keep...
One rider is up, moving to his bike.
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
(музыка) Она получила любовь, которую можно сохранить...
Один гонщик поднялся, следует к своему мотоциклу.
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Скопировать
* Where do we go from here?
- We've been in a two-bike pile-up on 53.
- Ten-four.
(музыка) Куда мы теперь идём?
123й, где вы находитесь Мы на двух мотоциклах в аварии на 53-ей.
Десять четыре.
Скопировать
We... We have more locusts than...
Locusts of all races and creeds...
These locusts, incidentally, are available at popular prices. So, by the way, are most of the women of San Marcos.
У нас больше саранчи, чем у любой другой нации и веры.
И мы можем продавать саранчу по сходной цене.
То же относиться и к большей части женщин нашего Сан Маркоса.
Скопировать
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
- You OK?
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Bсе нормально?
Скопировать
Morning, Miss Estienne.
Hard with the bike in the wind.
It is, Mr Ludovic.
Здравствуйте, м-ль Этьен.
Сегодня ветрено.
Да, г-н Людовик.
Скопировать
- What's going on today?
First someone needs the key to the basement to park his bike.
The second asks for a washing line.
- Откуда вас сегодня так много?
Сначала одному ключ от подавай. Велосипед поставить.
Другому срочно понадобилась бельевая веревка.
Скопировать
Who else is here?
So you are running speedboat races, huh?
Listen, Makihara.
Кто ещё?
Вот оно что. Директор здесь.
Макихара.
Скопировать
- Good morning.
I'm racing a bike on Sunday.
If you come you'll see I'm not that sleepy...
- Доброе утро.
Я участвую в мотогонках в субботу.
Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Скопировать
Why don't you come with me?
The race is in Cesenatico and if I do well I'll be taken on for track races.
I'll wait for you at 7:00 on the bridge.
Почему бы тебе не поехать вместе со мной?
Гонка будет в Цесенатико. Если я неплохо покажу себя, то буду участвовать и в других гонках.
Буду ждать тебя завтра утром у моста в 7.
Скопировать
Which Jose that?
The same one that send the police after me, and I shoot him off the bike.
You're a bad man.
С каким ещё Хосе?
С тем, который натравил на меня полицию. Хорошо, что я подстрелил постового, и он свалился с мотоцикла.
Ты - плохой человек.
Скопировать
Yes, found Barbara Ann.
Hey, this one is for all you out there watching the Submarine Races.
Here it is.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Да, нашли Барбару Энн.
Она единственная из выступающих, кто не смотрит "Гонки субмарин".
Держи.
Скопировать
-No, only injured at face and shoulder
See how easy it happens, be careful when you ride a bike
Why not put the lights on?
- Нет, разбито лицо и плечо.
Видишь, как легко попасть в аварию. Осторожнее с велосипедом.
Почему не включишь нормальный свет?
Скопировать
Prove it.
Why don't you go out and try to win yourself a few races?
Then you come on back and I'll show you a few things.
Докажи нам.
Почему бы тебе не поехать и не выиграть пару гонок для начала?
А когда вернешься, я покажу тебе кое-что.
Скопировать
It's small.
But I'm in the races and I can win money for bigger.
Why do you want in New York?
Она маленькая.
Но на соревнованиях я смогу выиграть деньги на бо/льшую.
А зачем тебе в Нью-Йорк?
Скопировать
Some day you won't see me anymore.
Take the bike.
You'll save ten minutes.
Однажды вы вообще меня здесь не увидите.
Возьми велосипед.
Сэкономишь минут десять.
Скопировать
Do you know him?
No, but I know one with a similar bike.
With a MN plate?
Ты его знаешь?
Нет, но я знаю человека с похожим велосипедом.
С номером "МН"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bike races (байк рэйсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bike races для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байк рэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение